Кирилловская графика — официально используется с 1940 года, и будет использоваться в Республике Казахстан параллельно с новым латинским алфавитом до 2025 года. Латинская графика — алфавит на латинской графике официально утверждён в 2017 рр hh ru казань в Республике Казахстан. Арабская графика — официально используется в КНР. Казахский алфавит на кириллической графике — алфавит на основе кириллицы, используемый в Казахстане и Монголии.

Буква И обозначает псевдодифтонги , . Буква У обозначает неслоговой звук, подобный белорусскому , и псевдодифтонги , , , . Буквы В, Ё, Ф, Ц, Ч, Ъ, Ь и Э в исконно казахских словах не употребляются. Буквы Ё, Ц, Ч, Ъ, Ь и Э используются только в заимствованных из русского языка или через русский язык словах, которые пишутся в соответствии с правилами русской орфографии. Буква Е в абсолютном начале слова произносится как дифтонгоид .

Буквы О и Ө в абсолютном начале слова могут произноситься как дифтонгоиды и соответственно. В словах, начинающихся на Л- или Р-, а также заимствованных со стяжением согласных в начале слова, перед ними возникают протетические звуки І и Ы — например, лақ — козлёнок произносится как , шкаф — шкаф произносится как . Поскольку ударение почти всегда приходится на последний слог, оно на письме не отображается. Показаны только отличающиеся строки, поскольку всё остальное совпадает с Windows-1251. Однако, эти стандарты не получили поддержку на уровне операционной системы и требовали установку сторонних драйверов, которые конфликтовали с имеющимися в системе кодовыми страницами.

Специфические казахские буквы расположены на месте основного цифрового диапазона. Вследствие этого в стандартной раскладке не нашлось места для ряда распространённых небуквенных символов, а также для буквы Ё. Казахский алфавит на латинской графике — утверждён 26 октября 2017 года указом президента Казахстана. 9 октября 2017 года был представлен проект перехода казахского алфавита на латиницу. 26 октября 2017 года этот алфавит был официально утверждён. 6 декабря 2018 года Национальной комиссией по переводу казахского языка на латинскую графику утверждены Правила правописания казахского языка на основе нового алфавита.

В документе утверждается, что он обладает юридической силой. Правила включают основные нормативные принципы, призванные стабилизировать стандарты правописания, формировать правильную культуру письма. В качестве основополагающей платформы Правил принят фонематический принцип орфографии. Какой-либо стандартизированной раскладки клавиатуры для нового казахского алфавита на латинской графике пока не утверждено. Свыше тысячелетия письменность являлась абджадом, то есть обозначались преимущественно согласные звуки, некоторые гласные передавались методом matres lectionis.